Apakah kamu pernah menonton film Harry Potter? Jika ya, apakah kamu sadar bahwa bahasa Inggris yang digunakan berbeda dengan film-film berbahasa Inggris dari Amerika? Tentu saja, karena bahasa Inggris yang digunakan di film Harry Potter adalah british english. Nah, dalam film tersebut, para karakternya juga sering menggunakan bahasa slang atau bahasa gaul british saat berdialog dengan karakter lainnya. Jangan khawatir jika kamu merasa tidak familiar dengan bahasa slang tersebut karena terkadang kosa katanya memang bukan kosa kata slang yang umum digunakan. Nah, berikut ini adalah beberapa kosa kata bahasa slang dari british english yang bisa kamu dapatkan dari menonton film Harry Potter.
Sebagai seorang penggemar dari film Harry Potter, kamu pasti sering mendengar Ron, Harry, dan beberapa karakter lain di film tersebut mengucapkan kata yang satu ini. Ya, ini merupakan salah satu slang dari british english yang bisa kamu temukan saat menonton film Harry Potter.
Kata “blimey” digunakan untuk menunjukkan rasa terkejut akan suatu hal yang terjadi. Dalam bahasa Inggris, kata ini memiliki makna yang serupa dengan, “Oh, man,” atau “Wow”. Kata “blimey” sering kali digunakan oleh Harry dan kawan-kawan saat sedang terjekut dengan situasi atau hal tak terduga yang dihadapi.
Kata lain dalam film Harry Potter yang tergolong sebagai slang adalah “rubbish.” Jika kamu penggemar film Harry Potter, kamu pasti sudah cukup sering mendengar tokoh-tokoh di dalam film tersebut mengatakan kata tersebut.
Sebagai kata slang atau bahasa gaul british english, kata yang satu ini memiliki makna, “nonsense” atau “craziness”. Ini artinya, saat seseorang mengatakan hal ini, ia merasa apa yang disampaikan lawan bicaranya adalah hal yang tidak masuk akal atau dianggap sebagai suatu hal yang terdengar gila.
Dalam bahasa gaul british atau british slang words, “that’s not on” sebenarnya merupakan singkatan dari, “that’s not on the level.” Padanan kata ini digunakan saat ingin mengekspresikan rasa tidak adil atau tidak bisa menerima suatu hal yang terjadi.
Namun, alih-alih mengucapkan keseluruhan kalimat secara utuh, british lebih senang menyingkatnya dan hanya mengucapkannya sebagai “that’s not on.” Kata ini juga sering kamu temui dalam film Harry Potter. Sementara itu, dalam bahasa Inggris Amerika, padanan kata tersebut memiliki makna serupa dengan, “That’s not right.”
Saat mendengar kata yang satu ini, pikiranmu mungkin sudah melayang membayangkan satu jenis makanan pencuci mulut yang cukup spesifik, yaitu puding. Namun ternyata dalam british english, kata ini tidak hanya merujuk pada satu jenis makanan saja.
Ya, ternyata, meski di Amerika kata “pudding” merujuk pada sebuah makanan pencuci mulut, tetapi dalam british english, kata “pudding” merujuk pada desert atau makanan pencuci mulut secara umum. Ini artinya, saat seseorang mengatakan “pudding”, bisa saja yang sebenarnya dimaksud adalah es krim, kue, dan berbagai makanan pencuci mulut lainnya.
Apakah kamu pernah mendengar karakter Ron mengatakan “mate” kepada Harry atau teman-temannya yang lain? Kata yang satu ini merupakan sapaan yang biasanya digunakan oleh warga Inggris untuk menyapa teman mereka.
Ya, kata “mate” dalam bahasa Inggris memiliki makna yang serupa dengan “dude” atau “man”. Meski terdengar genderless, kata yang satu ini lebih sering digunakan sebagai sapaan dari seorang pria kepada teman pria lainnya. Jika di dalam budaya di Indonesia, mungkin kata tersebut mirip dengan kata sapaan, “bro” yang biasanya digunakan oleh laki-laki kepada teman laki-lakinya.
Nah, dari berbagai contoh kata slang dalam british english tersebut, mana yang sudah kamu ketahui sebelumnya?