Menu
idiom
Grammar and Vocabulary

Ini Dia Perbedaan Proverb dan Idiom dalam Bahasa Inggris

Ben Small Stars
Author
Ben
2020.12.29

Terdengar serupa namun tak sama, kemiripan antara proverb dan idiom dalam bahasa Inggris sering membuatnya digunakan secara bergantian. Meskipun begitu, tujuan serta maksudnya tentulah berbeda satu sama lain. Lalu, apa sebenarnya perbedaan proverb dan idiom?

Baik proverb mau pun idiom sebetulnya tak hanya digunakan dalam bahasa Inggris saja. Dalam bahasa Indonesia pun kita sudah mengenalnya dalam kehidupan sehari-hari. Contoh yang berkaitan dengan proverb dalam bahasa Indonesia yaitu “bagai air di daun talas” yang artinya tidak memiliki pendirian dan selalu berubah-ubah. Sedangkan, yang disebut 'idiom' dalam bahasa Indonesia kurang lebih seperti penggunaan istilah“buah tangan” yang berarti oleh-oleh.

Dapatkan Promo Harga Kursus Terbaik!*

Isi formulir di bawah ini untuk mendapatkan harga Kursus Terbaik bersama EF. Yuk, ikutan sekarang!

Incorrect phone number
Daftar Sekarang

Dengan menekan tombol Daftar Sekarang, Anda menyetujui Kebijakan Privasi EF serta bersedia menerima penawaran dari EF.

*Syarat dan Ketentuan Berlaku

Masih belum paham di mana letak perbedaannya? Yuk, simak penjelasan di bawah ini agar kamu tak lagi merasa kebingungan!

Proverb

Kita sering mengenal proverb dengan istilah peribahasa. Yup, keduanya merujuk pada hal yang sama. Peribahasa biasa digunakan untuk memberikan nasihat atau peringatan dengan kelompok kata yang halus dan sopan dan dirangkai sedemikian rupa.

Setiap negara pasti memiliki peribahasanya tersendiri. Dalam bahasa Inggris, peribahasa sering digunakan dalam percakapan. Berikut adalah contoh penggunan proverb dalam bahasa Inggris beserta artinya:

1. Strike while the iron is hot

(Tempalah besi selagi masih panas)

Proverb ini memberikan nasihat agar kita tidak menunda-nunda dalam melakukan pekerjaan. Jika pekerjaan dilakukan sesuai dengan waktunya, maka akan lebih mudah pula untuk diselesaikan.

2. A stitch in time save nine

(Satu jahitan dapat menyelamatkan sembilan lainnya)

Proverb ini bermaksud untuk memberikan saran bahwa jika kita bertindak cepat dalam waktu yang tepat, maka kita akan terhindar dari kerugian besar yang mungkin terjadi.

3. One is never too old to learn

(Tidak ada istilah terlalu tua untuk belajar)

Makna proverb ini adalah berapa pun usia seseorang, tak akan menghalangi atau membatasinya untuk terus belajar selama ada kemauan dan tekad yang kuat.

4. Throw out a sprat to catch a mackerel

(Gunakan ikan kecil sebagai umpan untuk mendapatkan ikan yang lebih besar)

Arti dari proverb ini adalah tidak masalah jika kita mencoba mengorbankan sesuatu dengan nilai yang kecil demi mendapat keuntungan yang nilainya lebih besar.

Idiom

Idiom cenderung menggunakan bahasa yang lebih luas dan sangat jauh dengan makna aslinya. Idiom sering digunakan untuk mengungkapkan ekspresi dengan cara yang berbeda dan tidak dapat dijelaskan secara harfiah.

Sekelompok kata yang disusun menjadi idiom biasanya unik dan mengandung bahasa kiasan di dalamnya. Berikut adalah contoh penggunaan idiom dalam bahasa Inggris beserta artinya:

1. To be closefisted

"Mr. Crab is well-known as the most closefisted character in Bikini Bottom"

Idiom ini mengindikasikan apabila seseorang bersikap pelit dan tidak mau mengeluarkan uang sama sekali untuk orang lain.

2. Call it a day

"Time is up! All the students prepare themselves to call it a day"

Ketika kita selesai melakukan aktivitas, maka idiom ini dapat digunakan sebagai ungkapan untuk berhenti melakukan kegiatan yang sedang berlangsung.

3. Spice things up

"Let's spice things up by playing Uno cards!"

Arti dari idiom ini adalah untuk menciptakan sesuatu atau suasana menjadi lebih menyenangkan dan lebih menarik dari biasanya.

4. Not one's cup of tea

"Sorry, but I think the music genre is not my cup of tea"

Bermaksud untuk menjelaskan sesuatu atau kegiatan yang tidak diminati atau bahkan dianggap tidak menarik bagi seseorang.


Bagaimana? Sekarang sudah terjawab perbedaan antara proverb dan idiom, kan?

Dapat disimpulkan bahwa proverb atau peribahasa memang tidak menjelaskan makna secara eksplisit namun maksud yang ingin disampaikan masih dapat diperkirakan karena masih berkaitan langsung dengan kejadian dalam kehidupan. Sedangkan idiom terlihat lebih samar-samar dibandingkan proverb. Di mana idiom sering menjelaskan sesuatu yang tidak masuk akal dan tidak pernah terjadi di kehidupan nyata. Sehingga, untuk memahami idiom kita harus mempelajari maknanya secara keseluruhan.

Penggunaan keduanya sangat berguna untukmu yang ingin belajar bahasa Inggris dan memahaminya lebih dalam. EF menyediakan kelas dengan interaksi menggunakan bahasa Inggris, sehingga memudahkanmu untuk mengaplikasikannya dalam kehidupan sehari-hari.

Yuk, segera daftarkan dirimu dan rasakan petualangan seru belajar bahasa Inggris dimulai dari tombol pink di bawah ini!

Ben Small Stars
Author
Ben