Menu
walk on thin ice
Listening and Speaking

Walk on Thin Ice dan Idiom tentang Musim Dingin Lainnya

tom thunder
Author
Tom Thunder
2024.10.30

EFriends, kali ini Tom bakal bahas idiom yang berkaitan dengan musim dingin. Meskipun kita di Indonesia nggak merasakan salju atau dinginnya musim ini, idiom-idiom tentang musim dingin ini sering banget digunakan dalam percakapan sehari-hari oleh native speaker lho. Kira-kira ada idiom apa saja ya?

Dapatkan Promo Harga Kursus Terbaik!*

Isi formulir di bawah ini untuk mendapatkan harga Kursus Terbaik bersama EF. Yuk, ikutan sekarang!

Incorrect phone number
Daftar Sekarang

Dengan menekan tombol Daftar Sekarang, Anda menyetujui Kebijakan Privasi EF serta bersedia menerima penawaran dari EF.

*Syarat dan Ketentuan Berlaku

Musim dingin atau winter memang identik dengan suhunya yang dingin, dan idiom-idiom yang terinspirasi dari musim ini sering kali menggambarkan perasaan atau situasi tertentu yang terjadi. Makna yang ada pada idiom-idiom ini bisa kamu gunakan untuk menyampaikan perasaan atau kejadiaan yang bisa terjadi kapan saja. Berikut ini beberapa idiom bahasa Inggris tentang musim dingin!

idiom bahasa inggris

The Tip of the Iceberg

Pernah lihat gunung es di film atau gambar-gambar pemandangan? Bagian yang terlihat di atas permukaan laut itu biasanya cuma sebagian kecil dari keseluruhan gunung esnya. Nah, idiom “the tip of the iceberg” digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang tampak hanyalah sebagian kecil dari masalah atau situasi yang lebih besar.

Contoh:

  • "The problems in this project are just the tip of the iceberg, there’s a lot more to fix behind the scenes."
    (Masalah-masalah dalam proyek ini baru sebagian kecil dari yang sebenarnya, masih banyak yang perlu diperbaiki di balik layar.)

  • "The issues we discussed in the meeting were just the tip of the iceberg."
    (Masalah yang kita bahas di rapat hanyalah sebagian kecil dari masalah besar yang tersembunyi)

To Get Cold Feet

Lalu, apakah EFriends pernah merasa gugup atau ragu saat hendak melakukan sesuatu? Misalnya, sebelum tampil di panggung atau sebelum melakukan hal besar lainnya? Nah, dalam bahasa Inggris, ada idiom "to get cold feet", yang berarti merasa takut atau gugup secara tiba-tiba sebelum melakukan sesuatu. Idiom ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tiba-tiba ragu dalam melakukan sesuatu.

Contoh:

  • "He was ready to go bungee jumping, but he got cold feet at the last minute."
    (Dia sudah siap untuk bungee jumping, tapi mendadak takut di menit-menit terakhir.)

  • "John was excited about bungee jumping, but he got cold feet at the last minute and didn’t jump."
    (John sangat bersemangat untuk bungee jumping, tapi dia tiba-tiba merasa gugup di menit terakhir dan tidak melompat.)

A Cold Comfort

Kata "comfort" biasanya berarti kenyamanan atau penghiburan. Tapi kalau ada idiom “a cold comfort,” menggambarkan situasi di mana sesuatu yang seharusnya menghibur atau memberikan rasa nyaman, ternyata tidak terasa menghibur.

Contoh:

  • "His apology was a cold comfort after the damage had already been done."
    (Permintaan maafnya tidak terlalu menghibur setelah semua kerusakan yang terjadi.)

  • "Winning the second prize was a cold comfort for him, as he had aimed for the first prize"
    (Memenangkan hadiah kedua tidak begitu menghiburnya, karena dia menargetkan juara pertama.)

To Be Left Out in the Cold

Pernah merasa diabaikan atau dikecualikan dari suatu kelompok? Nah, idiom “to be left out in the cold” berarti seseorang diabaikan atau tidak diikutsertakan dalam suatu aktivitas atau rencana, sehingga mereka merasa kesepian.

Contoh:

  • "They planned the party without me, and I felt left out in the cold."
    (Mereka merencanakan pesta tanpa aku, dan aku merasa diabaikan.)

  • "When the team decided to change the project direction, I felt left out in the cold because no one informed me."
    (Ketika tim memutuskan untuk mengubah arah proyek, aku merasa diabaikan karena tidak ada yang memberitahuku.)

To Walk on Thin Ice

Membayangkan berjalan di atas es yang tipis pasti berbahaya, kan? Nah, idiom ini digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang sedang melakukan sesuatu yang sangat berisiko atau berbahaya, dan jika mereka tidak berhati-hati, sesuatu yang buruk bisa terjadi.

Contoh:

  • "You’re walking on thin ice by lying to your teacher."
    (Kamu sedang melakukan hal yang berisiko dengan berbohong kepada gurumu.)

  • "You're walking on thin ice by submitting your homework late again."
    (Kamu mengambil risiko besar dengan menyerahkan tugasmu terlambat lagi.)

A Cold Snap

Kamu pernah mendengar istilah "a cold snap"? Idiom ini digunakan untuk menggambarkan cuaca dingin yang datang tiba-tiba tapi hanya berlangsung sebentar. Biasanya, cold snap terjadi secara mendadak dan membuat suhu menjadi dingin lebih dari biasanya, namun tidak berlangsung lama.

Contoh:

  • "We had a cold snap last night, and the temperature dropped below zero."
    (Tadi malam cuaca tiba-tiba dingin, dan suhunya turun di bawah nol.)

  • "The unexpected cold snap ruined all the flowers in the garden that were just starting to bloom."
    (Cuaca dingin mendadak merusak semua bunga di kebun yang baru mulai mekar.)

Itu dia, EFriends, beberapa idiom tentang winter yang bisa kamu pelajari dan gunakan dalam percakapan sehari-hari. Meskipun kita nggak merasakan musim dingin di Indonesia, idiom-idiom ini tetap bisa kamu gunakan untuk menggambarkan perasaan atau situasi tertentu yang mungkin pernah kamu alami.

Jika kamu masih kesulitan dalam merangkai cerita dalam bahasa Inggris, kamu bisa lho bergabung dengan EF. Di EF ada beragam cara dan tips yang bisa kamu gunakan untuk meningkatkan kemampuan berbahasa Inggris kamu. Penasaran dengan keseruannya? Yuk ikut kelas percobaan EF!